Экспорт ассетов
3D
- Формат файлов:
.fbx
Экспортировать нужно только меши. Камеры, освещение и прочие объекты сцены Blender можно использовать для работы над ассетом, но экспортировать их не надо.
Рекомендуемые настройки экспорта моделей
Перед экспортом модели лучше объединить все её части в один меш в целях производительности Unity.
Окно экспорта файла в формате .fbx:


Если анимаций нет:
Bake Animation= ВЫКЛObject TypesArmature= ВЫКЛ
Текстуры
- Формат файлов:
.png,.psd
Спрайты
PPI (Pixels Per Inch)=72
Если экспортируется набор спрайтов с анимацией, на разных кадрах центр анимируемого объекта должен быть в одном месте.
VFX
Есть два основных вида спрайтов для VFX:
- Alpha
- Additive
Для Additive, как правило, экспортировать a-канал необязательно. Спрайты VFX экспортируются в чёрно-белом варианте, если не сказано обратное.
Если спрайт эффекта анимируемый (например, дым в несколько кадров), есть смысл весь эффект импортировать одним изображением.
Аудио
FMOD
todo Экспорт FMOD
Локализация
Работа с локализацией происходит в таблице Google Docs. Структура таблицы может выглядеть примерно так:
| key | ru | en | comment |
|---|---|---|---|
| loot.desert.0 | Сундук пиратов | Treasure chest | |
| loot.desert.1 | Руда | Raw ore | |
| loot.waterfall.0 | Раковина моллюска | Clamshell | |
| loot.waterfall.1 | Древо-цветок | Elderbloom | |
| loot.crystal.0 | Кристалл | Crystal | |
| loot.crystal.1 | Вагонетка | Minecart |
Таблица экспортируется в формате .csv
Рекомендации по локализации
- Поле
keyоформляется словами на английском языке через точку (в отличие от ассетов, которые разделяются символов_). Пример:loot.desert.0 - В названиях из нескольких слов на русском языке большая буква есть только у первого слова и всех имён собственных. Пример: "Нечто из глубин"
- В названиях из нескольких слов на английском языке большая буква есть у всех слов, кроме служебных (частицы, предлоги). Пример: "Something from the Deep"
- Поле
commentнеобязательно и нужно для доп. информации для разработчиков - Пустые поля во время разработки перед экспортом нужно заполнить любым значением. Например: "n/a" (Not Available)
- Для кавычек на русском языке рекомендуется использовать «ёлочки». На английском языке рекомендуется использовать "лапки"